首页

女王的美脚

时间:2025-05-28 22:48:00 作者:山东高密一化工厂发生爆炸事故 应急管理部派工作组赶赴现场 浏览量:84959

  中新网成都10月12日电 (单鹏)中国尼泊尔、中国柬埔寨经典著作互译出版项目(下称互译项目)首批图书12日在成都签约。

  据悉,此次签约是2024天府书展的重要活动,亦是“亚洲经典著作互译计划”的持续推进。此次发布的首批互译图书涵盖政治、历史、哲学、文学等多个领域。其中,中尼互译项目首批图书共26种,包括《历史的轨迹:中国共产党为什么能》《新中国70年》《简明尼泊尔史》《艺术家阿尼哥》《喜马拉雅山、夏尔巴人和雪人》等;《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》《知之深爱之切》《柬埔寨必由之路》《新太阳从旧土地上升起》等12种著作纳入中柬互译项目首批图书。

  当天,中尼经典著作互译出版项目首批图书发布仪式率先在2024天府书展主展场举行。尼泊尔学院院长、互译尼方专委会主席布帕尔·赖(Bhupal Rai)在发言时指出,尼泊尔和中国的友好交往有着深厚的历史渊源,但由于地理阻隔和语言差异,双方的文化交流始终不够充分。尼泊尔学院要集中力量来开展尼中互译工作,为双方在语言、文学和文化交流方面做出重要贡献。

  互译中方专委会主席、中国出版传媒股份有限公司原总经理李岩表示,希望中尼互译项目成为两国文化开放的窗口,成为翻译人才培养的契机,促成中尼间更多的文旅合作和经贸往来。中方也希望未来将更多的优秀作品纳入互译项目,让阅读经典著作成为两国人民增进彼此了解的便捷通道,让中尼两国更多年轻人了解对方的历史、文化、风貌和当下生活,更好地践行“人类命运共同体”理念。

  在随后举行的中柬经典著作互译出版项目首批图书签约仪式上,柬埔寨王家研究院院长、互译柬方专委会主席宋杜(Sok Touch)在发言时指出,柬中关系源远流长,在过去一千多年的时间里,柬埔寨从多方面受到中华文化的影响,大部分柬埔寨民众对中国非常了解。互译计划将有机会让柬中两国人民更多接触到两国的优秀作品,让更多中国朋友认识古代辉煌的吴哥文明和日新月异的当代柬埔寨。

  “互译计划涉及多方面工作,从国际联络到合同签订,从专家遴选到书目筛选,从编辑出版到宣传推广,每个环节都需要精心策划、严格把关,这是对工作能力的巨大考验。”互译中方专委会主席、中国出版协会副理事长李朋义表示,“亚洲经典著作互译计划”搭起了两国间文化交流的桥梁,有助于双方找到以文明交流超越文明隔阂、以文明互鉴超越文明冲突、以文明共存超越文明优越的“行动路线图”。(完) 【编辑:陈海峰】

展开全文
相关文章
拉烟、焰火、机翼跳伞 南昌飞行大会上演航空视觉盛宴

去年全市苹果产量464万吨,优果率达82%,近百万人从事相关工作……延安市果业中心主任路树国说,这是一幅党带领群众致富的美好画卷。

看图学习|金砖国家是守望相助的大家庭、合作共赢的好伙伴

叶嘉莹94岁时,白先勇前去贺寿。“叶先生说,我现在94岁了,我还要努力做学问。”白先勇笑说,“她这样讲,把我们吓一跳。94岁还要努力,那我们怎么办?叶先生有一种精神的力量,我最怀念的、也最为之感动的,正是她一生推广古诗词的苦行僧精神,以及为推动中国传统文化复兴和传承锲而不舍的精神。”他说,“可能我努力地推广昆曲,推广《红楼梦》,也有意无意受她影响,她是我们的典范。”

2024年首届海峡(永泰)天文青年汇在福州永泰开幕

11月下半月,受多股冷空气过程扰动影响,部分时段大气扩散条件相对有利,华南和西南大部以优良为主,长三角大部以良至轻度污染为主,短时可能出现中至重度污染。冷空气影响间歇期,京津冀及周边区域中南部、东北局地、西北局地可能出现轻至中度污染过程。

“本源悟空”上线全球规模最大投资组合优化真机应用

今年上半年,陕西靶向发力,聚焦实体经济发展,甄选省级重点项目643个、市级重点项目(包含省级)4400多个,项目数量在2022年高基数的基础上保持增长,创近5年历史新高。而在省级重点项目总盘子中,产业类项目占八成以上,达519个,数量占比较去年大幅提升。

四是开展中小学生视力监测。中小学校在宣传教育月期间开展1次视力监测,重点关注中小学生寒假返校后视力变化情况,及时将视力监测结果反馈给学生和家长。

相关资讯
热门资讯
女王论坛